Traduction Rapport environnementale - Swisstranslate

Règlement environnemental

Quels sont les tarifs de traduction d'un règlement environnemental ?
Le prix de la traduction d’un règlement environnemental est déterminé en fonction de plusieurs paramètres (le nombre de pages du document, sa complexité, la combinaison de langues choisies, le délai de livraison…). Cependant, vous pouvez obtenir une estimation de prix lors de la demande de devis sur notre site internet : on répond en moins de 30 minutes !
Nous attachons une importance capitale à notre équipe de traducteurs. Chez Swisstranslate, nous sommes des experts linguistiques qui maîtrisent non seulement la langue source et la langue cible, mais nous possédons également une connaissance approfondie du secteur de l’environnement et tout ce qui en découle.
Lorsque l’on parle d’une traduction dite “certifiée”, cela signifie que c’est une traduction ayant été réalisée par un traducteur juré. Parce qu’il até serment devant une Cour d’appel, il est en mesure de traduire les documents légaux (carte d’identité, diplôme, permis de conduire…) et de les rendre conformes aux normes du pays cible. C’est différent d’une traduction standard, qui n’exige aucune certification.
Grâce à nos équipes, nous pouvons traduire votre règlement environnemental dans plus de 100 langues : français, anglais, hébreu, bulgare, serbo-croate, letton, mandarin, perse, roumain, danois, lituanien…. N’hésitez pas à nous contacter pour que nous en discutions ensemble.
Le temps de traduction varie énormément en fonction de nombreux critères. Si votre règlement environnemental a de nombreuses de pages, si c’est un document complexe, s’il nécessite une traduction en plusieurs langues, s’il vous faut une livraison ultra rapide… Alors le tarif sera différent. Contactez Swisstranslate : nous avons forcément la solution sur mesure adaptée à votre projet.