Juridique Des différents contrats aux documents légaux, nous traduisons la rigueur juridique avec une clarté incomparable.

Agence de traduction pour le secteur juridique

Le domaine juridique à l’international est indispensable dans tous les secteurs d’activité, autant pour comprendre les réglementations que pour résoudre des litiges, faciliter certaines transactions ou protéger les entreprises. Optez pour une traduction juridique de qualité grâce à Swisstranslate, agence linguistique basée à Genève, Zurich et Paris. Depuis 2015, nos traducteurs spécialisés accompagnent les professionnels et les particuliers dans tous leurs projets avec le plus grand soin.

Les lois, les réglementations, les normes, les systèmes juridiques diffèrent dans le monde entier. La traduction de vos documents doit donc s’adapter à chaque pays avec la plus grande exactitude. Seule une agence linguistique professionnelle saura réaliser des traductions de qualité en respectant les termes et les mots-clés essentiels au secteur juridique.

En Suisse, les avocats parlent plusieurs langues et sont à même de traduire leurs mémoires d’avocats ou encore les différents contrats… Cependant Swisstranslate fait gagner du temps et donc de l’argent.

Chez Swisstranslate, nous avons à cœur à ce que toutes nos prestations de traduction soient effectuées par de véritables experts travaillant dans le droit (avocats, juristes, huissiers, juges…). Ils sont natifs de votre langue cible, en comprennent la culture et maîtrisent à la fois le vocabulaire et les normes juridiques.

Nous mettons un point d’honneur à ce que vos documents soient sécurisés du début à la fin de votre projet : notre équipe les traite exclusivement à l’aide de notre outil de gestion sécurisé et nos serveurs sont hébergés en Suisse. Une fois la traduction achevée, nous nous engageons à supprimer vos données pour préserver leur confidentialité maximale.

De plus, nous signons également un accord de confidentialité (NDA).

 

Confiez-nous votre traduction juridique !

 

Nos services de traduction pour le secteur juridique

Chez Swisstranslate, cela fait presque 10 ans que nous attachons une grande importance aux projets de nos clients. Nous mettons tout en œuvre pour que nos services soient de qualité et conformes à vos attentes, afin que votre traduction véhicule vos idées et vos valeurs à la perfection :

  • Traduction de documents juridiques : notre équipe de professionnels du droit se charge de la traduction de tous vos documents juridiques (contrats, actes de vente, décisions de justice, normes officielles, permis de travail, pièces d’état civil…).
  • Traduction de documents réglementaires et juridiques : il est primordial de bénéficier de traductions qualitatives pour tous vos documents officiels (qu’ils soient certifiés ou non).
  • Révision et correction par des traducteurs spécialisés en juridique : nos experts linguistiques relisent et corrigent si nécessaire vos contenus dans le secteur du droit.
  • Interprétation : faites-nous confiance pour vos besoins en interprétation quel que soit le sujet (pour la police, les avocats, les tribunaux, les arbitrages en vue d’éviter un procès, lors de la préparation d’un procès ou d’un acte d’achat chez le notaire…).
  • Rédaction : nous sommes spécialisés dans la rédaction de contenu juridique, que ce soit un site web, une newsletter, des articles de blog, etc.
  • Services audio et vidéo : retranscription audio, intégration de sous-titres pour vos vidéos… Nos services sont variés et pensés pour être sur mesure.

 

Besoin d’un service linguistique dans le secteur juridique ?

 

 

Une agence de traduction spécialisée dans le domaine juridique

Swisstranslate met l’excellence suisse à votre service. Implantée à Genève, Zurich et Paris depuis près de 10 ans, notre équipe se compose de plus de 3000 professionnels linguistiques (traducteurs, rédacteurs, interprètes…). Notre expérience nous permet de vous proposer des prestations sur mesure, adaptées à vos enjeux et spécialisées dans votre secteur d’activité.

Notre équipe se compose des meilleurs experts juridiques : ils sont habitués à suivre un processus de traduction rigoureux pour tous les projets qui leur sont confiés. Leurs traductions sont de qualité supérieure, véritable alliance entre la maîtrise parfaite de votre langue cible et de l’expertise en droit nécessaire. Ils sont également capables de réaliser des traductions certifiées si besoin.

Nous nous engageons à fournir un travail minutieux, livré dans les temps, tout en garantissant la confidentialité totale de vos données. Vos informations sont traitées avec le plus grand soin en interne (grâce à notre outil de gestion sécurisé) et stockées en Suisse pour une protection optimale. Nous mettons évidemment en place un accord de confidentialité (NDA).

 

L’importance des traductions juridiques précises

Parce que le domaine juridique varie énormément en fonction des pays, il est impératif d’opter pour une traduction à la fois précise et fiable, qui contient les bonnes terminologies, les bons mots-clés, le bon vocabulaire. Une seule erreur de traduction peut entraîner une mauvaise compréhension de votre document et donc impacter négativement plusieurs aspects de votre entreprise (image de marque, notoriété, aspect commercial…).

En confiant votre projet juridique aux experts linguistiques Swisstranslate, vous bénéficiez d’une traduction professionnelle, qui transmet les bonnes informations et les bonnes émotions à votre audience. Nous travaillons régulièrement avec de grandes institutions dans le droit et nous mettons notre expérience à votre entière disposition.

Quels types de documents juridiques nécessitent une traduction spécialisée ? 
Certains documents juridiques nécessitent une traduction spécialisée afin d’éviter les potentielles erreurs : les contrats, les conditions générales de vente, les documents administratifs, les actes notariés, les accords de confidentialité… La liste est longue mais Swisstranslate est là pour vous accompagner, contactez-nous !
Professionnels ou particuliers, nous avons conscience que la traduction d’un document juridique relève d’une grande importance pour vous. Nous avons donc mis en place une sécurité absolue de vos données : elles sont traitées en interne par notre équipe, gérées via un outil entièrement confidentiel et supprimées à l’issue de votre projet. Nous ne gardons rien ! Nous signons également une clause de confidentialité.
Langue source, langue cible, difficulté du contenu, longueur du contenu, échéance à laquelle vous en avez besoin… De nombreux critères sont à prendre en compte lors de la traduction d’une décision de justice. Chez Swisstranslate, tout est fait pour que votre document soit entre vos mains le plus rapidement possible sans jamais négliger sa qualité. Nous prévoyons ensemble la date de livraison en amont du projet.
Nous collaborons avec des traducteurs dont la langue maternelle est votre langue cible, tous dotés d’une solide expérience professionnelle dans le secteur du droit. Ils mettent leur savoir-faire et leurs connaissances au service de votre projet : leurs traductions sont optimisées, respectant les terminologies adéquates et réalisées en fonction de vos besoins.
Pour choisir une agence de traduction spécialisée dans le domaine juridique, plusieurs critères sont à prendre en compte : vérifier si la langue cible et la langue source sont bien maîtrisées, si l’agence possède une véritable expertise dans le droit et livre ses projets en temps et en heure, si les traducteurs sont bien des professionnels juridiques, si les avis sont positifs, etc. Faites confiance à Swisstranslate !