Finance Des rapports financiers aux communications client, nous traduisons la confiance et la précision avec rigueur.

Agence de traduction dans le secteur de la finance

Avec Genève et Zurich au premier plan, la Suisse représente un véritable pilier financier à l’international. C’est un secteur rigoureux, aux attentes élevées, qui nécessite une compréhension pointue des nuances et des règlements. Swisstranslate est le leader de la traduction financière : depuis près de 10 ans, notre agence linguistique traite plus de 500 projets financiers chaque année. Nos traducteurs experts dans ce domaine d’activité et natifs de la langue cible sauront traduire vos documents avec la plus grande qualité.

Le secteur financier est complexe : il possède des réglementations, des normes, des codes qui varient d’un pays à l’autre, et que seuls des spécialistes maîtrisent parfaitement pour fournir des traductions précises et transparentes.

Chez Swisstranslate, nos traducteurs experts en finance mettent un point d’honneur à livrer des traductions de la plus grande qualité, du respect des chiffres et de la terminologie financière spécifique à la mise en page de votre contenu.

La confidentialité de vos données est cruciale pour notre agence linguistique : c’est la raison pour laquelle elles sont hébergées en Suisse, uniquement traitées en interne et totalement sécurisées grâce à notre outil de gestion. Nous instaurons également un accord de confidentialité (NDA).

 

Parlons de votre projet !

 

Nos services de traduction pour le secteur financier

Notre agence de traduction possède une compréhension approfondie du secteur financier et de ses métiers (institutions financières, banques, assurances, sociétés d’investissement, analystes financiers, gestionnaires de portefeuille…). Nous vous proposons des prestations adaptées à vos besoins, toujours confidentielles et réalisées par des experts natifs de la langue cible :

  • Traduction de documents financiers : nos spécialistes traduisent vos rapports annuels, vos prospectus, vos contrats, vos bilans, vos analyses, vos études de contrats, etc.
  • Traduction de communications internes et externes : nous nous occupons de vos contenus corporate afin que votre communication (à l’international ou au sein de votre entreprise) soit claire et qualitative.
  • Traduction de documents réglementaires et juridiques : Swisstranslate travaille avec des spécialistes juridiques pour traduire tous vos documents réglementaires et juridiques, avec la possibilité de les faire certifier grâce à des traducteurs assermentés.
  • Révision et correction par des traducteurs spécialisés en finance : une fois votre contenu traduit, il est possible de le faire relire et corriger par d’autres traducteurs financiers afin d’avoir plusieurs avis d’experts.
  • Interprétation dans le secteur de la finance : interprétation chuchotée pour vos assemblées générales par exemple, consécutive, simultanée ou en relais… Faites-nous confiance pour vous garantir des prestations linguistiques à l’oral adaptées à vos besoins.
  • Mise en page : nos spécialistes réalisent la mise en page de vos documents traduits (rapports, bilans financiers, brochures, etc.).

 

Pourquoi choisir l’agence Swisstranslate pour vos traductions financières ?

Swisstranslate est une agence de traduction basée à Genève, Zurich et Paris, et qui a fait de sa passion pour les langues son métier. Nous travaillons avec les meilleurs. Pour cela, nous nous sommes entourés de plus de 1000 traducteurs experts dans la finance et rompus aux spécificités des branches de ce secteur.

Votre satisfaction est notre priorité : nous ne faisons pas l’impasse sur la qualité de nos prestations. L’équipe Swisstranslate suit un processus strict, afin que votre traduction soit précise et cohérente. Votre communication est en jeu et nous mettons un point d’honneur à vous fournir une prestation de qualité. Selon le package choisi, votre document peut être relu par d’autres experts financiers spécialisés et natifs de la langue cible.

Nous sommes Suisses et la ponctualité est un critère essentiel à nos yeux. Nous avons à cœur de respecter vos délais : toutes vos demandes sont prises en compte et livrées en temps et en heure, qu’importe leur degré d’urgence. Votre projet est sécurisé, confidentiel et vos documents sont supprimés une fois la traduction terminée.

 

Contactez notre équipe de traducteurs spécialistes !

 

Pourquoi la précision est-elle cruciale dans la traduction financière ?

Circulation des capitaux, échanges commerciaux, investissements transfrontaliers… La finance induit des enjeux multiples à l’international et mérite la plus grande attention. Une erreur de traduction peut impacter lourdement les acteurs du secteur : mauvaise compréhension des informations importantes, perte de crédibilité de l’entreprise, erreurs financières, chiffres faussés, etc.

Il est donc indispensable de réaliser des traductions ultras précises. Chez Swisstranslate, nous gérons plus de 500 projets par an dans le domaine de la finance. Nous avons effectué des traductions et des relectures pour de grands groupes et institutions financières et avons l’habitude des terminologies techniques à utiliser. Nos traductions sont réalisées par de véritables experts financiers et linguistiques. Ils maîtrisent à la fois la langue cible et le secteur. Leur but : transmettre des informations justes, avec une mise en page lisible pour tous vos documents (tableau, compte de résultat…).

Quels types de documents financiers nécessitent une traduction spécialisée ?
Les documents tels que les rapports annuels, les bilans d’une entreprise ou les contrats nécessitent une traduction spécialisée en finance. Seuls des professionnels du secteur et natifs de la langue cible seront à même de fournir une traduction de vos contenus à la fois précise et cohérente.
Chez Swisstranslate, nous ne prenons pas à la légère la sécurité de vos données. Elles sont hébergées en Suisse, protégées grâce à notre outil de gestion et utilisées uniquement en interne. Nous les supprimons une fois le projet terminé. Nous signons également une clause de confidentialité (NDA).
La traduction d’un rapport annuel dépend de plusieurs facteurs : le nombre de mots du document, la langue cible et la langue source, etc. Mais nous nous adaptons à vos besoins et livrons le projet à la date prévue au départ.
Notre agence linguistique travaille avec des experts financiers, qui ont tous une expérience en traduction financière de plus de cinq ans et ont fait leurs études dans ce domaine. Ils comprennent parfaitement le secteur et ses enjeux. Vos traductions seront toujours réalisées avec la plus grande qualité.
La principale différence entre une traduction financière et une traduction générale réside dans le domaine de spécialisation. La traduction financière implique l’utilisation de termes techniques et de concepts spécifiques au secteur financier. En revanche, la traduction générale couvre un large éventail de sujets et n’est pas limitée à un domaine en particulier.