Traduction Règlement de sécurité - Swisstranslate

Règlement de sécurité

Quels sont les tarifs de traduction d'un règlement de sécurité ?
En fonction du nombre de pages, de la difficulté du document, de la combinaison de langues ou encore du délai de livraison, le tarif de votre traduction ne sera pas le même. Estimez le coût de votre projet à l’aide de notre formulaire de devis. Chez Swisstranslate, nous mettons tout en œuvre pour vous simplifier la vie.
Nous accordons une grande importance à la spécialisation de nos traducteurs. Nos équipes maîtrisent non seulement la langue source et la langue cible, mais également le secteur d’activité souhaité par le client pour son projet. Faites-nous confiance pour une traduction de qualité.
Une traduction certifiée est une traduction réalisée par un traducteur juré, qui a prêté serment devant une Cour d’appel : elle est absolument indispensable pour les documents juridiques et légaux qui doivent être conformes à la réglementation du pays cible. Une traduction standard, elle, est également réalisée par un traducteur professionnel mais n’a pas besoin d’être certifiée.
Français, anglais, arabe, bulgare, suédois, letton, kazakh, polonais, italien, portugais, grec, hébreu, japonais, mandarin… Chez Swisstranslate, nous sommes en mesure de traduire votre règlement de sécurité dans plus de 100 langues. N’hésitez pas à nous contacter pour discuter de vos besoins spécifiques.
Tout comme le tarif, le temps de traduction d’un règlement de sécurité dépend de sa longueur, sa complexité, les langues sources et cibles et les délais de livraison. Ce n’est jamais fixe mais soyez assuré(e) que votre projet est toujours délivré dans les temps : nous vous proposons des options de livraison flexibles (express, urgent ou standard) selon vos impératifs.