Documents Diplômes - Swisstranslate

Diplômes

Quels sont les tarifs de traduction d’un diplôme ?
Pour la traduction d’un diplôme, les frais peuvent fluctuer en fonction de différents critères : la taille du document, les langues concernées, la complexité du texte, les délais de livraison (urgent, express ou standard). Très souvent, un diplôme doit être traduit de manière officielle. Pour obtenir une première estimation de prix, vous pouvez effectuer une demande de devis sur notre site Swisstranslate.
La traduction d’un diplôme requiert une expérience que seule une agence linguistique professionnelle peut apporter. Chez Swisstranslate, nous mettons un point d’honneur à travailler avec des experts aguerris, à la fois dans votre langue source et votre langue cible. Ils mettent leur savoir-faire à votre service pour que le document final corresponde entièrement à vos besoins. Nos experts académiques respecteront parfaitement vos notes et appréciations.
Une traduction certifiée implique qu’un traducteur juré reconnu par l’État, effectue la traduction et y ajoute une attestation officielle signée et cachetée, garantissant le caractère légal et authentique du document. Il n’existe pas de traduction standard pour les diplômes. L’organisme qui vous demande la traduction aura toujours besoin une certification.
Français, anglais, espagnol, ukrainien, néerlandais, grec, hébreu, italien, japonais, mandarin, coréen… Chez Swisstranslate, nous sommes capables de traduire votre diplôme dans plus de 40 langues courantes, exotiques ou plus rares. Faites confiance à nos experts linguistiques à l’international.
La traduction d’un diplôme peut prendre de quelques heures à quelques jours selon les cas (en fonction de la combinaison de langues choisie, de la complexité ou encore de la longueur du document). Swisstranslate vous propose plusieurs options si vous avez besoin d’une traduction urgente. Contactez notre équipe.