Traduction Rapport financier - Swisstranslate

Regolamento finanziario

Quali sono le tariffe di traduzione di un regolamento finanziario?
Termine di consegna scelto, combinazione di lingue (più o meno diffuse), difficoltà del documento… Sono le opzioni del vostro progetto che faranno fluttuare la tariffa finale. Per avere già un’idea, potete compilare il modulo di preventivo sul nostro sito Internet. Avrete una prima stima in pochi minuti.
Nella nostra agenzia linguistica ci impegniamo a lavorare con i migliori. Il nostro team è composto da 3.000 traduttori professionisti che si occupano dei progetti dei nostri clienti. Ognuno di loro è bilingue e specializzato in un particolare settore (finanziario, giuridico, economico…), per garantire una traduzione coerente dalla A alla Z.
Una traduzione certificata è una traduzione che richiede un’apostille: si tratta di un sigillo apposto da un traduttore giurato che dimostra che la traduzione è legale nel Paese di destinazione. In alcuni Paesi, questo è indispensabile per tutti i documenti amministrativi come documenti d’identità, diplomi, ecc. Una traduzione standard corrisponde alle altre traduzioni, quelle che non richiedono apostille o certificazione.
Swisstranslate si occupa del vostro progetto linguistico (traduzione, interpretazione, impaginazione…) in oltre 100 lingue: francese, inglese, serbo-croato, lituano, lettone, giapponese, coreano, kazako, italiano, portoghese, fiammingo, ceco, persiano, cantonese, greco…
Il tempo di traduzione del vostro regolamento finanziario dipenderà da diversi fattori (lunghezza, difficoltà, lingue scelte, termini di consegna…). Tuttavia, state certi che il vostro documento sarà consegnato alla data concordata all’inizio del progetto. Avete anche la possibilità di scegliere tra consegna express, urgente o standard.