Traduction Rapport environnementale - Swisstranslate

Regolamento ambientale

Quali sono le tariffe di traduzione di un regolamento ambientale?
Il prezzo della traduzione di un regolamento ambientale è determinato in funzione di diversi parametri (il numero di pagine del documento, la sua complessità, la combinazione di lingue scelte, il termine di consegna…). Tuttavia, potete ottenere una stima dei prezzi quando richiedete un preventivo sul nostro sito internet: rispondiamo in meno di 30 minuti!
Diamo grande importanza al nostro team di traduttori. Noi di Swisstranslate siamo esperti linguistici che non solo padroneggiano la lingua di origine e di destinazione, ma abbiamo anche una conoscenza approfondita del settore ambientale e di tutto ciò che ne deriva.
Quando si parla di traduzione “certificata”, si intende una traduzione realizzata da un traduttore giurato. Il traduttore ha infatti giurato in tribunale ed è in grado di tradurre i documenti legali (carta d’identità, diploma, patente di guida…) e renderli conformi alle norme del Paese di destinazione. Si differenzia da una traduzione standard, che invece non richiede alcuna certificazione.
Grazie ai nostri team, possiamo tradurre il vostro regolamento ambientale in oltre 100 lingue: francese, inglese, ebraico, bulgaro, serbo-croato, lettone, mandarino, persiano, rumeno, danese, lituano…. Non esitate a contattarci per discuterne.
Il tempo di traduzione varia enormemente in funzione di numerosi criteri. Se il vostro regolamento ambientale ha molte pagine, se è un documento complesso, se richiede una traduzione in più lingue, se avete bisogno di una consegna molto rapida… Allora la tariffa sarà diversa. Contattate Swisstranslate: abbiamo la soluzione su misura adatta al vostro progetto.