Traduction Rapport environnementale - Swisstranslate

Umweltverordnung

Wie hoch sind die Preise für die Übersetzung einer Umweltverordnung?
Der Preis für die Übersetzung einer Umweltverordnung hängt von mehreren Parametern ab (Anzahl der Seiten des Dokuments, die Komplexität, die gewählte Sprachkombination, die Lieferfrist…). Sie können jedoch eine Preisschätzung erhalten, wenn Sie auf unserer Website einen Kostenvoranschlag anfordern: Wir antworten in weniger als 30 Minuten!
Wir legen größten Wert auf unser Übersetzerteam. Bei Swisstranslate sind wir Sprachexperten, die nicht nur die Ausgangs- und Zielsprache beherrschen, sondern auch über ein umfassendes Wissen über den Umweltsektor und alles, was damit zusammenhängt, verfügen.
Wenn man von einer sogenannten „beglaubigten“ Übersetzung spricht, bedeutet das, dass es sich um eine Übersetzung handelt, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wurde. Weil er vor einem Berufungsgericht vereidigt wurde, ist er in der Lage, rechtliche Dokumente (Personalausweis, Diplom, Führerschein …) zu übersetzen und sie mit den Standards des Ziellandes in Einklang zu bringen. Dies unterscheidet sich von einer Standardübersetzung, die keine Beglaubigung erfordert.
Dank unserer Teams können wir Ihre Umweltverordnung in über 100 Sprachen übersetzen: Französisch, Englisch, Hebräisch, Bulgarisch, Serbokroatisch, Lettisch, Mandarin, Persisch, Rumänisch, Dänisch, Litauisch….. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, damit wir das gemeinsam besprechen können.
Die Dauer einer Übersetzung variiert stark und hängt von vielen Kriterien ab. Wenn Ihre Umweltverordnungt viele Seiten hat, ein komplexes Dokument ist, in mehrere Sprachen übersetzt werden muss, Sie eine ultraschnelle Lieferung benötigen … Dann wird der Preis anders sein. Kontaktieren Sie Swisstranslate: Wir haben garantiert die richtige maßgeschneiderte Lösung für Ihr Projekt.