Safety regulations
Accueil / Types de document / Safety regulations
- Your questions about translating safety regulations
How much does it cost to translate safety regulations?
Depending on the number of pages, the difficulty of the document, the language combination and the delivery deadline, the price of your translation will vary. Estimate the cost of your project using our quote form. At Swisstranslate, we do everything we can to make your life easier.
How do I choose a professional translator for my safety regulations?
We attach great importance to the specialisation of our translators. Our teams are not only proficient in the source and target languages, but also in the customer’s desired sector of activity for their project. Trust us for a quality translation.
What is the difference between a certified translation and a standard translation of safety regulations?
A certified translation is a translation carried out by a sworn translator who has taken an oath before a Court of Appeal: it is absolutely essential for legal and statutory documents that must comply with the regulations of the target country. A standard translation is also carried out by a professional translator, but does not need to be certified.
What languages do you offer for translating safety regulations?
French, English, Arabic, Bulgarian, Swedish, Latvian, Kazakh, Polish, Italian, Portuguese, Greek, Hebrew, Japanese, Mandarin, etc. At Swisstranslate, we can translate your safety regulations into over 100 languages. Please contact us to discuss your specific requirements.
How long does it take to translate safety regulations?
Like the price, the time taken to translate safety regulations depends on the length, complexity, source and target languages and delivery times. It’s never fixed, but you can rest assured that your project will always be delivered on time: we offer flexible delivery options (express, urgent or standard) depending on your requirements.
- NOS DOCUMENTS